Описание
Содержание
Введение
Глава 1. Особенности структуры слога русского и китайского языков
Глава 2. Особенности вокализма русского языка
Глава 3. Особенность вокализма китайского языка
Заключение
Список используемой литературы
15 стр.
Помощь студентам с курсовыми, дипломными и контрольными работами
Содержание
Введение
Глава 1. Особенности структуры слога русского и китайского языков
Глава 2. Особенности вокализма русского языка
Глава 3. Особенность вокализма китайского языка
Заключение
Список используемой литературы
15 стр.
Введение
На сегодняшний день китайский язык приобретает все большую и большую популярность не только в России, но и за рубежом. Увеличение туристического потока, а также влияния Китая на мировой рынок, спровоцировало подобный рост. Многие политологи и социологи уверенно полагают, что у китайского языка есть все шансы в будущем стать международным.
В настоящее время в школьной и вузовской программе особое внимание уделяется работе с иностранными языками. Сильное влияние Запада и Востока заставляет российское образование вводить все новые и новые реформы в области изучения иностранных языков.
Китайский язык считается одним из самых сложных в изучении. Из-за своей долгой отстранённости от внешнего мира, китайский язык сформировал свою собственную систему знаков, отличную от современных языков. Дело в том, что в китайском языке отсутствуют такие грамматические понятия как падежи, склонения, спряжения и род, что делает его схожим с английским языком. Однако в китайском языке нет понятия времени, что не допустимо для английского языка.
У русскоговорящих граждан китайский язык вызывает большие трудности, аналогично и для китайских граждан в изучении русского языка. Это связано не только с различным грамматическим составом, но также и с фонетическим. По словам одного известного канадского лингвиста Г. Глисона: «владение языком начинают с изучения фонологии, которую необходимо знать на 100%, а грамматику лишь на 50%».
Целью данной курсовой работы является сравнительный анализ вокализма двух сопоставляемых языков — русского и китайского.
Тема курсовой работы является актуальной, так как важно понять разницу в употреблении гласных звуков двух языков для дальнейшего успешного изучения иностранного языка.
Объект работы – гласные звуки китайского и русского языка.
Предметом курсовой работы является сопоставление вокализма двух языков.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Описать особенности структуры слога двух изучаемых языков;
2. Проанализировать особенности гласных русского и китайского языков;
3. Провести сравнительный анализ вокализма двух языков.
Методами данной курсовой работы является научный анализ литературы по теме работы, методических рекомендаций и статей; обобщении полученной информации в виде глав работы и построение выводов на основе полученной информации.
Практическая значимость курсовой работы заключается в том, что изложенная в работе информация может пригодиться для более глубокого изучения темы, а также как дополнительная литература для студентов языковых или лингвистических факультетов вузов.
Работами по данной тематике занимались многие отечественные и западные лингвисты, такие как И.А. Бодуэн-дэ-Куртене, Л.В. Щерба, Н.С.Трубецкой, Е.Д. Поливанов, Р.О. Якобсон, А.А.Реформатский, Н.Ф. Яковлев, В.К.Журавлев.
Структурно курсовая работа содержит введение, 3 глав, заключение и список используемой литературы
Сегодня со скидкой она стоит: 160₽