Описание
Задание:
Найдите в любом источнике статью на английском языке юридической тематики (оригинальную) и проанализируйте ее по предложенному плану, выделяя каждый пункт отдельно. Желательно наличие некой проблематики, а не просто «сухая» теория. В пункте, где необходимо указать автора-можно найти доп. информацию об этом человеке (по возможности). Анализ выполняем на английском языке. В плане даны варианты того, как можно начать излагать тот или иной пункт-используйте предложенные варианты, либо что-то свое. Сдаете файл с самой статьей (без перевода) и самим анализом. Анализ не должен быть слишком объемным. В пункте «краткое содержание» делите текст условно на 3 части: в начале говорится о…, затем автор переходит к….., описывает, приводит примеры….., в заключении делает такие-то выводы. Объем этого пункта около 10-12 предложений. Это будет самый объемный пункт.
- Название статьи.
The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…
The headline of the article is — Заголовок статьи…
The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….
The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает
- Автор статьи, где и когда она была опубликована.
The article was written by…- статья была написана…
The author of the text is…-автор статьи…
The text (is)was published in…- статья была опубликована в…
The text (is)was in printed in…- статья была напечатана в…
- Тема. Логические части.
The topic of the article is… — Тема статьи
The key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье является
The article under discussion is devoted to the problem… — Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…
The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….
I’d like to make some remarks concerning… — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…
I’d like to mention briefly that… — Хотелось бы кратко отметить…
I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…
The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are… — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…
- Краткое содержание.
The author starts by telling the reader that — Автор начинает, рассказывая читателю, что
At the beginning of the story the author — В начале истории автор
describes — описывает
depicts — изображает
touches upon — затрагивает
explains — объясняет
introduces — знакомит
mentions — упоминает
recalls -вспоминает
makes a few critical remarks on — делает несколько критических замечаний о
In conclusion the author
dwells on — останавливается на
points out — указывает на то
generalizes — обобщает
reveals — показывает
exposes — показывает
accuses/blames -обвиняет
gives a summary of -дает обзор
- Отношение автора к отдельным моментам.
The author outlines… — Автор описывает
The article contains the following facts…./ describes in details… — Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает
The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. — Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.
The author asserts that… — Автор утверждает, что …
The author resorts to … to underline… — Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …
Let me give an example… — Позвольте мне привести пример …
- Вывод автора.
In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… — В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …
At the end of the story the author sums it all up by saying … — В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …
The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that — В заключение автор говорит, что .. / делает вывод, что / приходит к выводу, что
- Выразительные средства, используемые в статье.
To emphasize … the author uses… — Чтобы акцентировать внимание … автор использует
To underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор использует
To stress… — Усиливая
Balancing… — Балансируя
- Ваш вывод.
Taking into consideration the fact that — Принимая во внимание тот факт, что
The message of the article is that /The main idea of the article is — Основная идея статьи (послание автора)
In addition… / Furthermore… — Кроме того
On the one hand…, but on the other hand… — С одной стороны …, но с другой стороны …
Back to our main topic… — Вернемся к нашей основной теме
To come back to what I was saying… — Чтобы вернуться к тому, что я говорил
In conclusion I’d like to… — В заключение я хотел бы …
From my point of view… — С моей точки зрения …
As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить .
My own attitude to this article is… — Мое личное отношение к
I fully agree with / I don’t agree with — Я полностью согласен с/ Я не согласен с
It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation. — Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.
I have found the article dull / important / interesting /of great value — Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)
При написании аннотации рекомендуется использовать широкий спектр слов, позволяющих передать мнение, утверждения и мысли автора первоисточника. Приведем примеры некоторых из них:
provides an explanation / solid evidence / description carries out an exploration / research / experiment
puts a lot of emphasis / gives emphasis to / underlines / highlights / stresses gives a description
puts forward a theory / advance / propose
goes into the causes
sets out to prove that
casts doubt on the previous research
According to X,
In X’s opinion,
In X’s view,
argues
asserts
believes
claims
concludes
confirms
hypothesizes
insists
maintains
observes
notes
points out
questions
says
states
4 стр.